Russian Language Podcast
this podcast is for those who already know basic grammar and want to improve their Russian level. If you don't speak Russian at all, but can understand few words, you still can listen to this podcast, it will help you too. This podcast is entirely in Russian. ALL THE PDF sripts: http://russianpodcast.eu/2009/11/27/all-the-pdf-files-of-russian-language-podcast/ ALL THE QUESTIONS: RUSSIANPODCAST@YAHOO.FR. I'm also looking for Russian teacher job everywhere all over the world.
52. Culture: Russian Food
Download this episode (11 min)
Русские традиционные блюда
Борщ: суп из свеклы
Щи : суп из капусты
Солянкa : суп из мяса и солёных огурцов
Окрошкa : холодный суп из овощей и кваса
Ухa : суп из рыбы
Рассольник : суп из солёных огурцов, риса и картошки
Винегрет : салат со свеклой, солёными овощами.
Оливье: салат с колбасой, яйцами, огурцами, майонезом
Селёдка под шубой : селёдка с овощами
Гуляш : жареное мясо с луком
Голубцы : мясо в капусте
Холодец : желе из мяса
Пельмени: мясо в тесте
Вареники : овощи ( часто картофель) в тесте
Блины
Пирожки
Я хотел(a) бы заказать... I’d like to order…
Я возьму... I’ll take…
Сколько стоит бутылка вина? How much costs a bottle of wine ?
А что это за блюдо? What kind of dish is it ?
Что есть в этом блюде? Whaе do you have in this dish?
Как это есть? How do you eat it ?
Извините, но этот суп холодный, Excuse me, the soup is cold,
можно разогреть? could you warm it up?
Этот чай слишком горячий. The tea is too hot.
Можно попросить счёт? Could I have the bill, please ?
Скажите пожалуйста, где здесь туалет?
Можно у Вас попросить салфетки?
Сколько с меня? Сколько с нас? How much ?
To get the PDF script of each new episode, please go to: http://www.russianpodcast.eu/
For any question or suggestion, please email me on russianpodcast@yahoo.fr
Don't forget you can donate!
Posted by Tatiana at 3:20 AM | MAKE A COMMENT
02 Feb 201051. Russian wedding
Download this episode (12 min)
Свадьба
Мая: Мне немного грустно, моя лучшая подруга вышла замуж неделю назад...
Роман: Не грусти. Ты была свидетельницей?
Мая: Да! Если бы ты видел свадебное платье невесты, а её фата...
Роман: Тебе завидно? А кто жених?
Мая: Мне на завидно, я рада за неё! Жених-её друг детства. Сначала было бракосочетание в ЗАГСе, потом венчание в церкви.
Роман: Она сказала «да»?
Мая: Ну конечно! Потом мы поехали в ресторан, там все дарили молодожёнам подарки, кричали «Горько!».
Роман: До какого часа длился праздник?
Мая: До утра! Ах, ну когда же я выйду замуж? Тоже хочу одеть белое платье! А ты женат?
Роман: Это что, намёк?
Выходить-выйти замуж to get married ( women )
Жениться-пожениться to get married ( men, together)
Фата wedding veil
Замужем married ( women)
Женат married ( men)
Свидетель (шафер) the best man
Свидетельница (подруга невесты) bridesmaid
Невеста bride
Жених bridegroom
Свадебное платье wedding dress
Бракосочетание wedding ( civil)
Венчание wedding ( religious)
ЗАГС registry office
Молодожёны newlyweds
«Горько!» now a kiss!
Мне завидно ( разг.) / Я завидую I’m jalous
Выходить замуж / жениться по расчёту to marry for convenience
To get the PDF script of each new episode, please go to: http://www.russianpodcast.eu/
For any question or suggestion, please email me on russianpodcast@yahoo.fr
Don't forget you can donate!
Posted by Tatiana at 1:57 PM | MAKE A COMMENT
25 Jan 201050. Cheburashka!
Download this episode (11 min)
Чебурашка
Чебурахаться-чебурахнуться (slang) = падать-упасть ( разг.)
Игрушка toy
Герой ( книги, мультфильма) character ( of book, of movie)
Мультфильм ( «мультик» ) cartoon, animated film
Символ Олимпийской Сборной symbol of the Olympic team
Крокодил Гена Gena the crocodile
Старуха Шапокляк Old Lady Shapoklyak
Крыса Лариска rat Lariska
« Звезда» « star », famous person
Популярность popularity
Знаменитость celebrity
Песня Чебурашки:
Я был когда-то странной игрушкой безымянной
К которой в магазине никто не подойдёт
Теперь я Чебурашка мне каждая дворняжка
При встрече сразу лапу подаёт
Теперь я Чебурашка мне каждая дворняжка
При встрече сразу лапу подаёт
Мне не везло сначала, и даже так бывало
Ко мне на день рожденья никто не приходил
Теперь я вместе с Геной он необыкновенный
Он самый лучший в мире крокодил
Слова: Э.Успенский
To get the PDF script of each new episode, please go to: http://www.russianpodcast.eu/
For any question or suggestion, please email me on russianpodcast@yahoo.fr
Don't forget you can donate!
Posted by Tatiana at 3:06 PM | 4 comments
19 Jan 201049. Indefinite Pronouns
Download this episode (12 min)
Неопределённые местоимения
Настя
Мне приснился очень странный сон, что-то очень необычное.
Полина
Правда? Расскажи, если помнишь что-нибудь.
Настя
Я гуляла где-то, с какой-то подругой, говорила о чём-то.
Полина
Наверное с какой-нибудь подругой с работы.
Настя
Точно не помню. Потом мы зашли в какой-то магазин, в какое-то странное место, там было много обезьян!
Полина
Обезьян? Это к богатству! У тебя скоро будет какая-то хорошая новая работа.
Настя
Хорошо бы. Мы испугались и хотели куда-нибудь убежать, а потом я где-то потерялась и проснулась!
Полина
У тебя странные сны, тебе надо отдохнуть, сходим куда-нибудь?
Настя
Отличная идея, я знаю кое-какой хороший итальянский ресторан.
Vocabulary:
Сниться-присниться to dream
Что-то something ( it exists)
Что-нибудь something
Какой-то some ( it exists)
Какой-нибудь any
Помнить-вспомнить to remember
Обезъяна monkey
Богатство wealth
Куда-то somewhere
Куда-нибудь anywhere
Кое-что something
To get the PDF script of each new episode, please go to: http://www.russianpodcast.eu/
For any question or suggestion, please email me on russianpodcast@yahoo.fr
Don't forget you can donate!
Posted by Tatiana at 3:13 PM | MAKE A COMMENT
13 Jan 201048. Russian Government
Download this episode (9 min)
ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИИ
Государство state
Правительство Government
Выборы elections
Голосование vote
Народ people, nation
Президент РФ President of Russian Federation
Премьер-министр Prime Minister
Федеральное Собрание Federal Assembly
Совет Федерации Council of the Federation
Государственная Дума State Duma
Судебная власть Judicila Authority
Судья Judge
Назначать-назначить nominate
Министерство ministry
Министр minister
Служба service
Ведомство department
Референдум referendum
Отставка resignation
Уходить-уйти в отставку to retire
Председатель speaker, president
To get the PDF script of each new episode, please go to: http://www.russianpodcast.eu/
For any question or suggestion, please email me on russianpodcast@yahoo.fr
Don't forget you can donate!
Posted by Tatiana at 7:22 AM | MAKE A COMMENT
02 Jan 201047. Going to the doctor's
Download this episode (11 min)
Осмотр у врача
Врач:
Добрый день, что Вас беспокоит?
Клим:
Доктор, у меня частые головные боли.
Врач:
Разденьтесь до пояса, я проверю Ваше сердцебиение. Теперь давайте измерим давление. Хмм... Давление нормальное. Откройте рот, скажите ААА
Клим:
Аааа...
Врач:
Вы носите очки или линзы?
Клим:
И то, и другое.
Врач:
Сколько часов в день Вы спите? Много работаете?
Клим:
Сплю нормально, мигрени начались около месяца назад.
Врач:
У Вас дома хорошее освещение? Вы читаете при свете? Много читаете на компьютере?
Клим:
Да, немало, признаюсь, я часто читаю на компьютере в темноте...
Врач:
Ясно. Это очень плохо для Ваших глаз. Мой совет- включайте свет, когда читаете. Прописываю Вам витамины, принимать по одной таблетке утром и вечером. Вы в полном порядке
Клим:
Спасибо, доктор!
Vocabulary :
беспокоить-побеспокоить bother
головная боль headache
раздеваться-раздеться take clothes off
сердцебиение heartbeat
давление pressure
мигрень migraine
освещение lighting
признаваться-признаться to confess
совет advice
прописывать-прописать prescribe
в порядке in order
принимать-принять here : to take
To get the PDF script of each new episode, please go to: http://www.russianpodcast.eu/
For any question or suggestion, please email me on russianpodcast@yahoo.fr
Posted by Tatiana at 8:50 AM | MAKE A COMMENT
23 Dec 200946. Russian Christmas and New Year
Download this episode (9 min)
Рождество и Новый Год в России
С Наступающим Новым Годом и Рождеством!
праздновать-отпраздновать
Рождество
украшать-украсить
игрушки
бусы
новогодняя ёлка
- настоящая
- искусственная
подарки
Дед Мороз
Снегурочка
открытка
поздравление
С Рождеством Христовым!
Счастливого Нового Года!
«Ночь перед Рождеством»
Куранты
петарды
фейерверк
To get the PDF script of each new episode, please go to: http://www.russianpodcast.eu/
For any question or suggestion, please email me on russianpodcast@yahoo.fr
Posted by Tatiana at 10:05 AM | MAKE A COMMENT
14 Dec 200945. Turning down politely
Download this episode (12 min)
Вежливо отказываться
Эльвира:
Привет, Наташа. Я звоню, потому что у меня завтра вечеринка в семь вечера, придёшь?
Наташа:
Ты знаешь, я бы с удоволтьствием, но не могу, иду к маме на день рожденья.
Эльвира:
Так может позже зайдёшь?
Наташа:
Мне очень жаль, но это невозможно. День рождения заканчивается слишком поздно.
Эльвира:
Жалко, тогда приходи послезавтра.
Наташа:
Мне правда неудобно, но я буду занята. Мне надо закончить работу, столько дел!
Эльвира:
Неужели не найдешь немного времени?
Наташа:
Извини, но это правда важно, это было запланированно уже давно. Может, встретимся на следующей неделе? Я вручу тебе твой подарок...
Эльвира:
Ну хорошо, я тебе позвоню.
Наташа:
Еще раз извиняюсь!
Эльвира:
Ничего страшного, до скорого.
Vocabulary :
вечеринка party
с удовольствием with pleasure
жалко it’s a shame !
мне неудобно I’m annoyed
занят, -а, -о, -ы busy, occupied
встречаться-встретиться to meet
вручать-вручить to give
извиняться-извиниться to apologize
Ни в чём себе не отказывать deny oneself nothing
Отказывать себе во всём deny oneself everything
To get the PDF script of each new episode, please go to: http://www.russianpodcast.eu/
For any question or suggestion, please email me on russianpodcast@yahoo.fr
Posted by Tatiana at 1:13 PM | 2 comments
03 Dec 200944. Culture: Russian School
Download this episode (12 min)
Школа в России
Образование:
Дошкольное
Общее
Высшее
Детский сад
Общеобразовательное учреждение
Государственный
Частный
Перескакивать класс
Техникум
Либо... либо
Олимпиада
Занять мес то
Предмет
Медаль
Награда
Золотая медаль
Серебрянная медаль
Оценки:
Еденица
Двойка
Тройка
Четвёрка
Пятёрка
To get the PDF script of each new episode, please go to: http://www.russianpodcast.eu/
For any question or suggestion, please email me on russianpodcast@yahoo.fr
Posted by Tatiana at 4:16 AM | 4 comments
25 Nov 200943. Surfing the Internet
Download this episode (14 min)
Сидеть в Интернете
Анжела:
Привет! Слушай, как скачать эти подкасты на испанском, о которых ты мне говорил?
Василий:
Это очень просто, ты умеешь пользоваться Интернетом?
Анжела:
Ну да, захожу, например, в Google, а потом?
Василий:
Печатаешь адрес сайта, затем у тебя будет главная страница. На ней будет много всяких ссылок, тебе нужно зайти в рубрику «испанский».
Анжела:
А не проще найти через Поиск?
Василий:
Да нет, это легко. Нажимаешь левой частью мышки, открывается отдельное окно. Затем правой кнопкой выбираешь «скачать», сохраняешь на компьютере и всё!
Анжела:
Спасибо, а комментарии там можно оставлять? Можно слушать подкасты в онлайне?
Василий:
Можно, конечно! Удачи с испанским.
Vocabulary :
пользоваться - попользоваться to use
печатать-напечатать to type
ссылка link
рубрика heading
поиск search
мышка mouse
окно window
клавиша key
кнопка button
скачивать-скачать to download
сохранять-сохранить to save
компьютер computer
в онлайне on-line
cидеть-посидеть в Интернете to surf the Internet
клавиатура keyboard
пароль password
вводить-ввести пароль to enter your password
логин log-in
мейл, электронная почта e-mail
сайт website
регистрироваться-зарегистрироваться to register
подтверждение confirmation
распечатывать- распечатать to print
сканировать-отсканировать to scan
файл file
To get the PDF script of each new episode, please e-mail on: russianpodcast@yahoo.fr
New: you can take Russian classes on line with Tatiana, via Skype or MSN, in Russian, French or English. If you are interested, contact me at RUSSIANPODCAST@YAHOO.FR
Posted by Tatiana at 3:47 AM | 2 comments
17 Nov 200942. Help me!
Download this episode (16 min)
ПОМОГИТЕ! HELP ME !
Джон: Завтра я уезжаю в Россию на месяц. Немного нервничаю.
Анжела: Почему? Это же здорово!
Джон: Говорят, что там может быть опасно. Научи меня нескольким фразам в опасных ситуациях.
Анжела: Ерунда, там не так и опасно! Ну ладно. Например, если кто-то на тебя напал, кричи ПОМОГИТЕ! СЮДА! НА ПОМОЩЬ!
Джон: Если у меня украли кошелёк?
Анжела: Кричи ВОР! ЛОВИ ВОРА! МИЛИЦИЯ!
Джон: А если мне плохо?
Анжела: МНЕ ПЛОХО! ПОЗОВИТЕ СКОРУЮ!
Джон: Если кто-то пристаёт?
Анжела: Я ПОЗОВУ МИЛИЦИЮ! ОСТАВЬТЕ МЕНЯ! НЕ ТРОГАЙТЕ МЕНЯ!
Джон: Говорят, что часто просят взятки.
Анжела: В этом случае можешь сказать Я ПОЗВОНЮ В ПОСОЛЬСТВО.
Джон: А если в квартире огонь?
Анжела: Кричи ПОЖАР! Или ГОРИМ!
Джон: Слушай, может поедешь со мной? Мне будет спокойнее.
Vocabulary :
нервничать to worry
опасно dangerous ( adverb)
опасный dangerous ( adjective)
ерунда! nonsense !
нападать-напасть to attaque
красть-украсть to steal
ловить-поймать to catch
приставать-пристать to bother
оставлять-оставить to leave, to let
посольство ambassy
пожар fire ( flames)
гореть-сгореть to burn
спокойнее calmer
Proverb :
Нет дыма без огня. No smoke without fire.
To get the PDF script of each new episode, please e-mail on: russianpodcast@yahoo.fr
Posted by Tatiana at 10:37 AM | MAKE A COMMENT
08 Nov 200941. Buying a car
Download this episode (12 min)
Покупаем автомобиль!
Сергей:
Привет, что нового?
Глеб:
Да вот купил себе в кредит новую машину, старая совсем не работала, ломалась каждый месяц.
Сергей:
Поздравляю, а что за модель? И какого цвета?
Глеб:
Чёрная иномарка , на 5 человек, автоматическая коробка передач, бензиновый двигатель, четыре цилиндра.
Сергей:
Неплохо, а мощность двигателя какая?
Глеб:
Сто лошадиных сил. Расход топлива- десять литров на сто километров.
Сергей:
А ты не думаешь, что сейчас лучше покупать автомобили на газе? Или с гибридным двигателем? Так экологичней.
Глеб:
Ну да, а потом ищи газовые заправки по всему городу! Я сомневался между стальными и алюминиевыми дисками, взял стальные.
Сергей:
И правильно, а как она внутри?
Глеб:
Мне очень понравилось: удобные сидения, практичные ремни, всё автоматизировано,
хороший обзор.
Сергей:
Рад за тебя, прокатишь меня на твоей новой машине?
Глеб:
Пока не могу, надо заменить шины, они с браком, и дворники не работают. А ещё внутри какой-то странный запах бензина.
Сергей:
Ты шутишь?!
ломаться-сломаться to brake
сила power
расход fuel consumption
двигатель motor, engine
заправка service station
катать-прокатить take for a drive
брак defect
Vocabulary:
Машина
aвтомобиль car
водить-вести машину to drive a car
водительские права driving licence
сдавать-сдать на права to take the test
водитель driver
деталь machine part
скорость speed
превышать-превысить скорость exceed the speed
мотор, двигaтель engine
стекло window
лобовое стекло windscreen
дворники windscreen wipers
шина tyre
бампер bumper
багажник boot/trunk
сидение seat
тормоз brake
руль steering wheel
счётчик counter, meter
коробка передач gearbox
автотрасса highway
колесо (pl: колёса) wheel
крыша roof
бензин petrol, gasoline
газ gas
педаль pedal
буксировать-забуксировать to tow
парковаться-припарковаться to park
парковка car park
ДТП ( дорожно-транспортное происшествие) traffic accident
обгонять-обогнать to overtake
врезаться-врезаться to run into
ремень (pl : ремни) seatbelt
заправлять-заправить to fill the tank
заправка petrol/gas station
утечка a leak
течь-протечь to leak
авария accident
легковой автомобиль car
джип jeep
гибридный hybrid
гоночный race (car)
чинить-починить repair
гараж garage
грузовик truck, lorry
штраф fine, penalty
штрафовать-оштрафовать to fine
To get the PDF script of each new episode, please e-mail on: russianpodcast@yahoo.fr
New: you can take Russian classes on line with Tatiana, via Skype or MSN, in Russian, French or English. If you are interested, contact me at RUSSIANPODCAST@YAHOO.FR
Posted by Tatiana at 8:39 AM | 1 comments
28 Oct 200940. Religion
Download this episode (15 min)
Какая религия лучше?
Оксана:
Ты не знаешь, почему Даша и Руслан расстались? Они были такой хорошей парой.
Евгений:
Дело в том, что их родители были против. Руслан мусульманин, а Даша-прaвославная.
Оксана:
Правда? Как глупо! При чём тут религия, если люди любят друг друга?
Евгений:
Я не согласен, религиозные традиции очень важны в некоторых семьях. У меня была девушка, она была католичка, это было нелегко. Она ходила в церковь каждое воскресенье, праздновала все праздники: Пасху, Святки, и даже постилась!
Оксана:
Ничего себе! И чем всё закончилось?
Евгений:
Мы расстались, ей не нравилось, что я неверующий.
Оксана:
Жалко. Моя лучшая подруга- еврейка, но, по-моему, она не соблюдает традиции. Только Новый Год у них другой. И хотя её молодой человек атеист, у них нет проблем.
Евгений:
Зависит от семьи и от человека. Мне кажется, надо постaраться понять тех, кто не такие, как мы. Вот секты- это меня беспокоит, это может быть опасно. А ты верующая?
Оксана:
Не знаю, я как-то об этом не думала, мне кажется, я язычница.
Евгений:
Это как? Ты что, молишься Зевсу и Гермесу?
Оксана:
Неет! Язычники обожествляют природу и берегут её.
Евгений:
Хмм, интересно, язычники умеют мыть посуду?
Оксана:
Намёк понят.
Vocabulary:
расставаться-расстаться to break up, to split up
пара couple
при чём тут...? what does it have to do with ?
поститься to fast
стараться-постараться to try
верующий, ая, ое, ие believer, religious
молиться-помолиться to pray
обожествлять-обожествить to worship
беречь-сберечь to protect
намёк hint
С Богом! Godspeed!
Бог тебе судья. let God be your judge
Бог любит троицу. Third time lucky.
Религия
Бог God
вера faith
верить-поверить в Бога to believe in God
молиться-помолиться to pray
молитва prayer
церковь church
ходить-идти в церковь to go to church
христианство Christianity
христианин(ка) Christian
православие orthodoxy
православный (ая) orthodox
мусульманство Islam
мусульманин(ка) Muslim
индуизм Hinduism
еврей(ка) Jew
буддизм Buddhism
буддист(ка) Buddhist
протестантство Protestantism
протестант(ка) Protestant
язычество Paganism
язычник (-ца) Pagan
атеист(ка) atheist
верующий (-ая) believier
неверующий (-ая) not religious
обожествлять-обожествить to worship
религиозный religious
секта sect
Иисус Христос Jesus Christ
Аллах Allah
Апостол apostle
cветский secular
рай Heaven
ангел angel
священник priest
епископ Bishop
Папа Римский The Pope
паства congregation
праздник festival
праздновать-отпраздновать to celebrated
Рождество Christmas
Пасха Easter
святой holy
монастырь Monastery
монах monk
монашка nun
орден order
храм temple
часовня chapel
To get the PDF script of each new episode, please e-mail on: russianpodcast@yahoo.fr
New: you can take Russian classes on line with Tatiana, via Skype or MSN, in Russian, French or English. If you are interested, contact me at RUSSIANPODCAST@YAHOO.FR
Posted by Tatiana at 11:21 AM | MAKE A COMMENT
14 Oct 200939. Going to the hairdresser
Download this episode (11 min)
Идём к парикмахеру
Рита:
Здравствуйте, мне хотелось бы сделать стижку.
Парикмахер:
Садитесь, пожалуйста. У Вас красивые волосы. Какую стрижку Вы хотите?
Рита:
Во-первых, хочу перекрасить волосы в рыжий, сделать каре и чёлку. Со светлыми прядками.
Парикмахер:
Хмм...У Вас светло-карие глаза, я посоветовала бы Вам оставить Ваш натуральный цвет волос...
Рита:
Нет-нет, я хочу кардинально сменить имидж!
Парикмахер:
Ладно, думаю, чёлка Вам пойдёт, а вот слишком коротко стричь волосы не стоит. Предлагаю Вам просто их немного подрoвнять.
Рита:
Хорошо, тогда может сделать химию?
Парикмахер:
Я могу, конечно, если хотите, но тогда лучше сделать крупную химию.
Рита:
А сколько она продержится?
Парикмахер:
Около 4-х месяцев. Тогда нет смысла делать мелирование.
Рита:
Отлично!
Парикмахер:
Значит, я покрашу Вам волосы в рыжий, сделаю чёлку и крупную химию. Приступим?
Рита:
Я готова!
Стижка haircut
перекрашивать-перекрасить to redy
каре bob
чёлка fringe
прядка/ прядь lock
подравнивать-подровнять to trim hair
химия ( химическая завивка) permanent wave, perm
крупная химия wave
мелирование highlights
приступим? Let's start?
To get the PDF script of each new episode, please e-mail on: russianpodcast@yahoo.fr
New: you can take Russian classes on line with Tatiana, via Skype or MSN, in Russian, French or English. If you are interested, contact me at RUSSIANPODCAST@YAHOO.FR
Posted by Tatiana at 5:39 AM | 4 comments
04 Oct 200938. Mouvement verbs
Download this episode (11 min)
Глаголы движения.
Лидa:
Алло, Егор? Это Лида. Слушай, мы в дороге, едем к вам в гости, но, кажется, потерялись. Объясни, как ехать?
Егор:
Вы едете на машине или идёте пешком?
Лида:
На машине. Мы сейчас как раз выехали на проспект Гагарина, едем прямо.
Егор:
Значит так... Едете прямо, проезжаете мимо библиотеки, затем объезжаете её и поворачиваете налево.
Лида:
Да мы её уже проехали! Въезжаем на мост, куда дальше?
Егор:
Переезжаете через мост и там слева будет парковка. Заезжаете на неё и выходите из машины.
Лида:
Отлично. А далеко от парковки до тебя пешком?
Егор:
Нет, минут пять. Я обычно хожу так: перехожу через дорогу направо, обхожу школу, выхожу на проспект, иду до улицы Гоголя, там захожу во двор. Входите в здание со двора. Поднимаетесь на четвёртый этаж. Всё понятно?
Лида:
Супер! Через десять минут будем у тебя.
теряться-потеряться to be lost
пешком on foot
как раз just
налево left (with mouvement)
направо right (with mouvement)
справа on the right (without mouvement)
слева on the left (without mouvement)
подниматься-подняться to go up
спускаться-спуститься to go down
поворачивать-повернуть to turn
Глаголы движения
пешком
уходить-уйти go away
заходить-зайти enter, call on somebody's
входить-войти enter, go in
выходить-выйти go out, get out
обходить-обойти walk round, go round
переходить-перейти cross
отходить-отойти move away
проходить-перейти pass by, walk
подходить-подойти come up
приходить-прийти arrive, come
я прихожу
ты приходишь
он приходит
мы приходим
вы приходите
они приходят
я пришёл (пришла)
ты пришёл (пришла)
он пришёл
мы пришли
вы пришли
они пришли
я приходил
ты приходил
он приходил
мы приходили
вы приходили
они приходили
я приду
ты придёшь
он придёт
мы придём
вы придёте
они придут
я буду приходить
ты будешьприходить
он будет приходить
мы будем приходить
вы будете приходить
они будут приходить
на транспорте
уезжать-уехать leave, depart
заезжать-заехать enter, drive into
въезжать-въехать enter, drive into
выезжать-выехать leave
объезжать-объехать drive round
переезжать-переехать to move to a new place, to cross
отъезжать-отъехать drive off
проезжать-переехать drive by, drive through
подъезжать-подъехать drive up
я уезжаю
ты уезжаешь
он уезжает
мы уезжаем
вы уезжаете
они уезжают
я уехал(а)
ты уехал(а)
он уехал
мы уехали
вы уехали
они уехали
я уезжала
ты уезжал(а)
он уезжал
мы уезжали
вы уезжали
они уезжали
я уеду
ты уедешь
он уедет
мы уедем
вы уедете
они уедут
я буду уезжать
ты будешь уезжать
он будет уезжать
мы будем уезжать
вы будете уезжать
они будут уезжать
To get the PDF script of each new episode, please e-mail on: russianpodcast@yahoo.fr
New: you can take Russian classes on line with Tatiana, via Skype or MSN, in Russian, French or English. If you are interested, contact me at RUSSIANPODCAST@YAHOO.FR
Posted by Tatiana at 12:51 PM | 4 comments
My Profile
Tatiana
Lyon
View my complete profile




